- れい
- れい【令】(рэй)
1) приказ;2) законы и постановления; устав.れい れい【例】(рэй)1) пример; [аналогичный] случай; прецедент;~になる служить примером;~のない беспримерный; беспрецедентный;
例をあげる(示めす, 引く) приводить пример;
例をあげると например, к примеру;
これが例になっては困る не хотелось бы, чтоб это послужило прецедентом;
日本も亦この例に漏れない Япония тоже не составляет исключения;
2) обыкновение;~の а) тот, о котором идёт речь; этот; б) обычный, привычный; повседневный;例になく в отличие от всегдашнего; необычно;
例の通りに(如く) как обычно;
例によって по обыкновению, как всегда;
…を例としている, するのが例になっている обычно делать что-л.;
朝は五時に起きることを例としている я встаю, как правило, в пять часов;
れい れい【礼】(рэй)そういう事をするのが日本人の例だ у японцев принято так делать.
1) поклон; приветствие;~をする кланяться кому-л.; приветствовать кого-л.;2) вежливость, правила вежливости, учтивость; этикет;礼を知る人 воспитанный (умеющий себя вести) человек;
礼を失する(欠く) быть невежливым;
礼を尽す быть исключительно учтивым; оказывать большое почтение;
それが礼というものだ таковы правила вежливости, этого требует вежливость;
3) ритуал, церемониал;4) благодарность;礼に行く пойти к кому-л. для выражения благодарности;
礼を述べる благодарить;
お礼には及びません не стоит благодарности;
御/オ/礼申し上げます эпист. приношу Вам свою благодарность;
お礼[の印]に в знак признательности (благодарности);
みやげのお礼に в благодарность за подарок;
5) вознаграждение; плата;~をする вознаграждать; платить (напр. врачу);拾った方/カタ/に五千円の御/オ/礼を差し上げます нашедший получит вознаграждение в размере 5 000 иен;
れい れい【零】(рэй)礼が欲しくてやってあげたのではない я сделал это не ради вознаграждения.
ноль;零をとる получить ноль (как отметку);
れい れい【霊】(рэй)一零四/イチ・レイ・シ/ один — ноль — четыре (104 — номер телефона).
душа; дух (в частности умершего);~の, ~的 духовный.
Японско-русский словарь. 2013.